Poslije mog bijega iz Tibeta u Indiju 1959., pančen-lama je preuzeo moje mjesto vođe u Tibetu i sljedećih se nekoliko godina vladao prekrasno. Napokon su ga, međutim, ipak stavili najprije u kućni pritvor, a onda i u zatvor. Pošto su ga oslobodili, mudro je i ne žaleći truda iskoristio svaku priliku za popravljanje stanja buddhističke religije i tibetske kulture. Kad velim »mudro«, pritom mislim kako nije zadirao u osjetljiva pitanja, kao što je to primjerice pitanje tibetske neovisnosti, nego je naprosto sve svoje snage ulagao u očuvanje buddhizma i tibetske kultu-re. Gdjekad bi čak i javno grdio Tibetance koji nose samo kinesku odjeću i govore samo kineski. Na njih je zatim vršen pritisak da nose tibetsku odjeću i govore tibetskim jezikom. Kroz takvo se djelovanje i potvrdio. Njegova je smrt došla i prerano i nenadano. I jako me je rastužila. Dok je on bio živ, u zemlji je bio Tibe-tanac i vođa koji govori u ime naroda, dok sam mu ja koliko sam mogao pomagao izvana. Sad, kad smo ga izgubili, u zemlji nije ostao nitko da nastavi njegovo djelo. Ostali su 51   bili ili prestari ili prezastrašeni. Njegova je smrt bila veliki gubitak. Čim je on preminuo, poslao sam poruku kineskoj vladi te izrazio želju da pošaljem duhovnu delegaciju koja bi u samostanu pančen-lame prinijela žrtvu, ali mi je to dopuštenje ostalo uskraćeno. Poslije nekoliko godina zamolio sam kinesku vladu da u zemlju pusti duhovničku delegaciju koja će mu potražiti reinkarnaciju, ali sam i opet bio odbijen. Očito je u svemu ipak bilo najvažnije dapančen-la-mina reinkarnacija bude autentična. U to su se vrijeme neki Tibetanci zalagali za to da se reinkarnacija potraži izvan okupiranog Tibeta, ali sam ja držao da njih vode politički motivi. Istinski je važno bilo samo pronaći stvarnu reinkarnaciju, pa sad je li u Tibetu ili izvan njega. Znao sam da će, ako je reinkarnacija u Tibetu, o njoj biti nužno raspraviti s kineskom vladom, zbog čega sam i želio poslati spiri-tualnu delegaciju da je potraži. Taj je zahtjev bio odbijen, ali sam u međuvremenu preko neformalnih, privatnih kanala, stupio u vezu s lamom Chandrelom Rinpochavem, i on mi je poslao popis preko dvadeset pet kandidata popraćen s nekoliko slika. Čim sam ugledao sliku Gedhuna Choekvija Nyime, odmah me obuzeo osjećaj sklonosti i prisnosti. Obavio sam neka gatanja, i ona su za nj bila vrlo povoljna. Napokon sam obavio i gatanje pomoću zdjele s kuglicama od tijesta, u kojima su bili smotani papirići s imenima kandidata. I iz zdjele je izletjelo baš njegovo. Pomoću takvih sam postupaka zaključio da je baš on reinkarnacija desetog pančen–lame. To, međutim, nisam i objavio. Kako je prolazilo vrijeme, sve me je više Tibetanaca, pogotovo iz zemlje, nu- 52   kalo da donesem odluku. Pokušao sam stupiti u vezu s kineskom vladom, ali bezuspješno. Napokon sam pomislio kako bi bilo primjereno njegovo ime objaviti na dan kad je Buddha prvi put naučavao o Kalachakri, ili Kotaču vremena, s kojim je pančen-lama stajao u posebnoj vezi. Pomoću kuglica tijesta sam obavio još jedno gatanje, i ono mi je trebalo reći da li da objavim to ime ili ne, i odgovor je bio potvrdan. Objavio sam izbor, i sutradan dočekao veliku grdnju od naših kineskih gospodara. Pri svemu je tome, međutim, najviše zastrašivalo to što je već za nekoliko dana ta mlada reinkarnacija, zajedno s roditeljima, bila otpremljena iz zavičaja u Lhasu, a odatle u Kinu, te da od tada o svima njima nije više bilo ni glasa. To me jako rastužilo, jer je posljedice mojih – sa stanovišta kineskih vlasti – protuzakonitih čina moralo snositi dijete. Kinezi vjeruju da njima pripada najviša vlast. Tako se u tibetskoj povijesti nekoliko puta doista i dogodilo, i to kad bi zbog suženog izbora kandidata u tibetskoj zajednici došlo do unutrašnjih neslaganja pojedinih struja. Tada bi se okrenuli kineskom caru, koji je bio i buddhist i zaštitnik tibetskog buddhizma, te ga zamolili da pred kipom Shakvamuni Buddhe donese konačnu odluku, i to pomoću zlatne posude iz koje bi izvukao ime napisano na štapiću. To su bili slučajevi kad su Tibetanci sakralne rasprave zaključivali na pobožan način. Moj prethodnik, trinaesti dalaj-lama, bio je izabran jednoglasno od strane tibetske vlade i to poslije uobičajenih internih procedura te bez vanjskih konzultacija. Kad su pak njega zapitali o izboru devetog pančen-lame, on je objavio svoj izbor između kandidata, ali je bio pre-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

About The Author

Urednik

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published.